Μετά από πολύωρη αντιγραφή ενός πολύπλοκου έργου του Malipiero - το πρωί δάσκαλος για τα προς το ζειν, το βράδι αντιγραφέας για τα προς το ευ ζειν - έγραψα αυτές τις νότες στο περιθώριο της παρτιτούρας του, σαν απόηχο των όσων αντέγραψα (τι κουσούρι κι αυτό που μας κληροδότησε ο Fermat). Το άλλο πρωί τις πέρασα στο Finale και τις έκανα audio.
Απλός και κατανοητός [;]
ΑπάντησηΔιαγραφήΜετά από πολύωρη αντιγραφή ενός πολύπλοκου έργου του Malipiero - το πρωί δάσκαλος για τα προς το ζειν, το βράδι αντιγραφέας για τα προς το ευ ζειν - έγραψα αυτές τις νότες στο περιθώριο της παρτιτούρας του, σαν απόηχο των όσων αντέγραψα (τι κουσούρι κι αυτό που μας κληροδότησε ο Fermat). Το άλλο πρωί τις πέρασα στο Finale και τις έκανα audio.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕμένα πάντως μου αρέσει και με την "εξήγηση" και χωρίς αυτήν.
ΑπάντησηΔιαγραφήειμαι εδώ για μια καλημέρα
ΑπάντησηΔιαγραφήείχα τη χαρά να παίξω έργο σου πριν 3 χρόνια στο Göthe...
και χαίρομαι πολύ όταν συναντώ τυχαία γνωστούς στο διαδίκτυο...
Καλημέρα logia.
ΑπάντησηΔιαγραφή